-
Osiągnij temperaturę wrzenia pomimo bezkrólewia.|Reach the boiling point despite interregnum.
Odpowiedz sobie na pytanie: Dla kogo ćwiczysz? Dla mamy i taty? Dla trenera? Czy raczej dla SIEBIE? Mamy wakacje. Wiele sekcji nie prowadzi w tym okresie treningów. Jednak nie oznacza to, że Ty powinieneś zrezygnować z wysiłku fizycznego. Pomimo bezkrólewia (brak nadzoru ze strony trenera) powinieneś stale ćwiczyć.
-
Mój drogi Rodzicu, (czasem) robisz to źle!|My dear Parent, (sometimes) you are doing it wrong!
Kochany Rodzicu adepta sztuk walki! Wyobraź sobie taką sytuację: Przez lata woziłeś swoje dziecko na treningi. Wydawałeś mnóstwo pieniędzy na starty w zawodach, nowe keikogi, ochraniacze. Spędzałeś wiele godzin na bezlitosnym popychaniu swojego dziecka do przekraczania jego granic. Aż pewnego dnia… Odchodzi.
-
Dzieci na treningu są potrzebne, by świat był lepszym miejscem|Children in training are needed to make the world a better place
Trening sztuk walki od najmłodszych lat? Już oczyma wyobraźni widzę ludzi, którzy kręcą z powątpiewaniem głową na tak niedorzeczny pomysł. Ale… dlaczego? Przecież trening sztuk walki zapobiega wadom postawy, wpaja pozytywne wartości, a przede wszystkim można mieć pewność, że dziecko będzie się rozwijać – zarówno mentalnie jak i fizycznie.
-
Oby nie zabrakło Ci kimochi, przyjacielu!|May you not run out of kimochi, my friend!
Są słowa, które nabierają głębszego sensu dopiero wtedy, gdy zrozumiemy ich znaczenie w odniesieniu do nas samych, czy też na własnej skórze. I tu właśnie pojawia się kimochi.
-
Jesteś pewien, że masz czarny pas?|Are you sure you have a black belt?
Twój czarny pas (albo brązowy, niebieski – w zależności od tego jaki nosisz na biodrach) jest tak samo dynamiczny jak olimpijskie medale Usain Bolta. Teraz wyobraź sobie tego wspaniałego sportowca, jak zaczepia kogoś z komisji olimpijskiej pytając czy na następnych igrzyskach może nosić swoje stare medale.